Produits

Réfractomètre d’Abbe pour les laboratoires
juin 7, 2019
Stéréomicroscope NexiusZoom (EVO)
juin 7, 2019
Show all

Stéréomicroscope StereoBlue

La gamme BlueLine d’Euromex offre une gamme de stéréomicroscopes de grande qualité, spécialement conçue et destinée aux laboratoires et à l’enseignement supérieur.

Les stéréomicroscopes StereoBlue ont spécialement été développés pour des applications de laboratoire et d’enseignement et sont aussi très appréciés par les biologistes, les entomologistes, les géologues, les ingénieurs mécaniques et électroniques et autres professionnels comme les bijoutiers et les techniciens dentaires. Ces stéréomicroscopes sont disponibles avec une tourelle à double grossissements ou bien avec un objectif zoom pour des grossissements allants de 3,5x à 135x. Eclairages incident et transmis à LED

Points essentiels

  • Conçu pour un usage profesionel
  • Robuste et solide
  • Modèle à grossissement double ou à objectifs zoom
  • Disponible avec statif à crémaillère, à colonne et universel
  • Double éclairage LED de 3 W
  • Poignée ergonomique de transport

Modèles

StereoBlue

MODELES Binoculaire Trinoculaire Objectif 1x/3x Objectif 2x/4x Zoom 0.7 – 4.5x Statif à crémaillère Statif à colonne Statif universel Eclairage annulaire 30 LED Poids (kg)
SB.1302

3.3
SB.1302‑P

4.2
SB.1402 3.3
SB.1402‑P

4.2
SB.1902

3.6
SB.1902‑P

4.4
SB.1902‑U

15.4
SB.1903

3.7
SB.1903‑P

4.5
SB.1903‑U

15.5
SB.3903

3.7
SB.3903‑P

4.5

Spécifications techniques

OCULAIRE(S)
Paire d’oculaires WF10x/20 mm fournis avec œilletons

TÊTE
Modèles binoculaires ou trinoculaires ayant des tubes inclinés à 45º. Réglage de la dioptrie sur les deux oculaires, à l’exception des modèles SB.1302-P/ 1402-P et SB.1302 /1402, qui ont un réglage de la dioptrie sur un des deux tubes. Réglage interpupillaire entre 55 mm et 75 mm. La tête trinoculaire est doté d’un diviseur de faisceau de lumière fixe (50:50)

Toutes les optiques sont traitées antifongique et antireflet pour un meilleur passage de la lumière

TOURELLE A DOUBLE GROSSISSEMENT
Tourelle rotative avec un double grossissement 1x/3x ou 2x/4x  permettant des grossissements de 10x/30x ou 20x/40x. Champ de vision de 20 mm/6.6 mm ou de 10 mm/5.0 mm. Distance de travail de 100 mm

OBJECTIF ZOOM
Objectif zoom de 0.7x à 4.5x parafocal. Grossissement de 7x à 45x. Champ de vision de 28.5 mm à 4.4 mm. Distance de travail de 100 mm

GROSSISSEMENTS
Caractéristiques techniques des distances de travail et champs de vision

 

EYEPIECES –
10x/20 mm

Magnification
additional lens

Working
distance

Minimum
magnification

Maximum
magnification

Maximum
field of view

Minimum
field of view

0,5

170,0

3,5

22,5

57,1

8,9

0,75

114,0

5,3

33,8

38,1

5,9

Standard

100,0

7,0

45,0

28,6

4,4

1,5

48,0

10,5

67,5

19,0

3,0

EYEPIECES –
15x/15 mm

Magnification
additional lens

Working
distance

Minimum
magnification

Maximum
magnification

Maximum
field of view

Minimum
field of view

0,5

170,0

5,3

33,8

42,9

6,7

0,75

114,0

7,9

50,6

28,6

4,4

Standard

100,0

10,5

67,5

21,4

3,3

1,5

48,0

15,8

101,3

14,3

2,2

EYEPIECES –
20x/10 mm

Magnification
additional lens

Working
distance

Minimum
magnification

Maximum
magnification

Maximum
field of view

Minimum
field of view

0,5

170,0

7,0

45,0

28,6

4,4

0,75

114,0

10,5

67,5

19,0

3,0

Standard

100,0

14,0

90,0

14,3

2,2

1,5

48,0

21,0

135,0

9,5

1,5

STATIFS
Les statifs à crémaillère et à colonne du StereoBlue sont équipés d’une base plate ergonomique, de 2 valets de fixation et de 2 disques porte objet de 60mm de diamètre, l’un transparent et l’autre noir/blanc. La mise au point macrométrique est équipée d’un contrôle de la friction.

Le statif universel ergonomique à un bras est idéal pour l’observation de gros échantillons. Fourni sans éclairage. Convient pour être complémenté avec les éclairages annulaires LE.1973 et LE.1974. Les statifs sont fabriqués en alliage métallique avec un revêtement dur

SB.3903_built-in_LED

(D’autres options d’éclairages sont disponibles dans le chapitre des Accessoires) 

ECLAIRAGE
Les modèles à statifs à crémaillère et à colonne sont fournis avec un éclairage incident et transmis à LED de 3 W réglables séparément et peuvent être utilisés simultanément. Les modèles SB.3903 et SB.3903-P sont fournis avec un éclairage incident annulaire intégré de 30 LED autour de l’objectif et d’un éclairage transmis à LED de 3 W

EMBALLAGE
Livré avec un câble d’alimentation, une housse de protection, des oeilletons, un fusible de rechange, deux disques porte objet de 60mm, l’un transparent et l’autre noir/blanc et un manuel d’utilisation. Le toute emballé dans un coffret en polystyrène.

Accessoires

SB.6010SB.6010
Paire d’oculaires grand champ HWF10x/20 mm
SB.6015SB.6015
Paire d’oculaires grand champ HWF15x/15 mm
SB.6020SB.6020
Paire d’oculaires grand champ HWF20x/10 mm
SB.6110SB.6110
Oculaire grand champ HWF10x/20 mm avec échelle micrométrique
SB.6099SB.6099
Paire d’oeilletons
SB.8905SB.8905
Lentille supplémentaire 0,5x, distance de travail 170 mm. Convient pour modèles SB.1902-P et SB.1903-P. Pour les modèles avec statif crémaillière SB.1902 et SB.1903 , l’hauteur maximale de l’objet et de 2 cm
SB.8907SB.8907
Lentille supplémentaire 0,75x, distance de travail 114 mm. Convient pour modèles SB.1902-P et SB.1903-P. Pour les modèles avec statif crémaillière SB.1902 et SB.1903 , l’hauteur maximale de l’objet et de 1 cm
SB.8915SB.8915
Lentille supplémentaire 1,5x, distance de travail 48 mm. Convient pour modèles SB.1902 et SB.1903.
SB.9520SB.9520
Polarization kit for StereoBlue: 360° rotatable round stage with built-in polarization filter (SB.9524) + analyzer in mount to be screwed under head (SB.9525)
SB.9524SB.9524
360° rotatable round stage with built-in polarization filter
SB.9525SB.9525
360° rotatable analyser in mount to be screwed under head
SB.9570SB.9570
Paire de valets
SB.9850SB.9850
Adaptateur avec objectif 0,5x pour montage sur port photo de microscope StereoBlue pour caméra avec capteur de 1/2 pouces
SB.9952SB.9952
Porte objet transparant en plexi, Ø 60 mm
SB.9956SB.9956
Porte objet noire/blanc, Ø 60 mm
AE.5130AE.5130
Adaptateur pour appareil photo numérique reflex SLR à capteur APS-C avec objectif 2x pour tube Ø 23 mm. Nécessite bague T2 spécifique
AE.5025AE.5025
Bague T2 pour appareil photo numérique numérique SLR réflex Nikon
AE.5040AE.5040
Bague T2 pour appareil photo numérique numérique SLR réflex Canon EOS
AE.1112AE.1112
Lame porte-objet de 76 x 26 mm avec réticule de 50 mm, 500 divisions, 100 µm par division
PB.5274PB.5274
Alcool isopropyl 99%. Flacon 200 ml
PB.5275PB.5275
Kit de nettoyage : liquide de nettoyage, tissu doux, papiers lentilles, pinceau, poire soufflante, bâtonnets ouatés
SB.6010-CSB.6010-C
Oculaire grand champ HWF10x/20 mm avec échelle micrométrique
SB.6010-MSB.6010-M
Oculaire grand champ HWF10x/20 mm avec échelle micrométrique
SB.6015-CSB.6015-C
Oculaire grand champ HWF10x/20 mm avec échelle micrométrique
SB.6015-MSB.6015-M
Oculaire grand champ HWF10x/20 mm avec échelle micrométrique
SB.6020-CSB.6020-C
Oculaire grand champ HWF10x/20 mm avec échelle micrométrique
SB.6020-MSB.6020-M
Oculaire grand champ HWF10x/20 mm avec échelle micrométrique
SB.8903SB.8903
Lentille supplémentaire 0.5x, distance de travail 170 mm. Convient pour modèles SB.1902-P, SB.1903-P, SB.1902-U et SB.1903-U. Pour les modèles avec statif crémaillière SB.1902 et SB.1903 , l’hauteur maximale de l’objet et de 2 cm
SB.8950SB.8950
Verre de protection pour StereoBlue
No imageSB.9020
Universal single-arm stand with table clamp without StereoBlue holder
No imageSB.9032
Statif à bras articulé pour montage sur rebord d’une pallaisse sans support pout tête de microscope stéréoscopique
SB.9040SB.9040
Dispositif pour le fond noir
SB.9983-RSB.9983-R
3W Led replacement unit for StereoBlue, incident illumination
SB.9983SB.9983
3 W Led replacement unit for StereoBlue, transmitted illumination

Marque